-
Übersetzerpreis zur Förderung der deutsch-französischen Beziehungen : Preisverleihung 2. Juli 2003, Berlin : [Aufsatzsammlung]
DVA-Stiftung
Stuttgart : DVA-Stiftung, 2004 - 76 Seiten
-
Übersetzerpreis zur Förderung der deutsch-französischen Beziehungen : Preisverleihung am 15. April 1997 im Deutschen Historischen Institut Paris, Hôtel Duret de Chevry : [Aufsatzsammlung]
DVA-Stiftung
Stuttgart : DVA, 1997 - 43 Seiten
-
Übersetzerpreis zur Förderung der deutsch-französischen Beziehungen : Preisverleihung am 25. April 1995 auf Schlo Ernich : [Aufsatzsammlung]
DVA-Stiftung
Stuttgart : DVA, 1995 - 46 Seiten
-
Übersetzerpreis zur Förderung der deutsch-französischen Beziehungen : Preisverleihung am 25. März 1993 in Straßburg : [Aufsatzsammlung]
Stephan, Rüdiger; DVA-Stiftung
Stuttgart : DVA, 1993 - 47 Seiten
-
Übersetzerpreis zur Förderung der deutsch-französischen Beziehungen : Preisverleihung am 29. Juni 1999 im Französischen Dom in Berlin : [Aufsatzsammlung]
DVA-Stiftung
Stuttgart : DVA, 1999 - 53 Seiten
-
Prix franco-allemand de traduction : cérémonie à l'occasion de la remise des prix le 25 mars l993 à Strasbourg : [Aufsatzsammlung]
Stephan, Rüdiger; DVA-Stiftung
Stuttgart : DVA, 1993 - 43 Seiten
-
Prix de traduction pour la promotion des relations franco-allemandes : remise des prix le 15 avril 1997 à l'Institut Historique Allemand Paris, Hôtel Duret de Chevry : [Aufsatzsammlung]
DVA-Stiftung
Stuttgart : Fondation DVA, 1997 - 39 Seiten
-
Übersetzerpreis zur Förderung der deutsch-französischen Beziehungen : Preisverleihung am 14. März 2001 im Palais Royal, Paris : [Aufsatzsammlung]
DVA-Stiftung
Stuttgart : DVA-Stiftung, 2001 - 47 Seiten
-
Prix de traduction pour la promotion des relations franco-allemandes : remise des prix le 14 mars 2001 au Palais Royal, Paris : [Aufsatzsammlung]
DVA-Stiftung
Stuttgart : DVA-Stiftung, 2001 - 45 Seiten
-
Übersetzerpreis zur Förderung der deutsch-französischen Beziehungen : Preisverleihung am 22. November 1988 in der Sorbonne : [Aufsatzsammlung]
DVA-Stiftung
Stuttgart : DVA, 1988 - 47 Seiten
-
Traduire le théâtre. - 1. Je perce l'énigme, mais je garde le mystère : [Konferenzschrift]
Centre de Traduction Littéraire <Lausanne>; Burger, Brigitte; Lenschen, Walter
Lausanne : CTL, 1993 - 66 Seiten
-
-
Bibliographie französischer Übersetzungen aus dem Deutschen : 1487 - 1944
Bihl, Liselotte; Epting, Karl
Tübingen : Niemeyer
-
Prix lémanique de la traduction : ... remise
Weber Henking, Irene; Centre de Traduction Littéraire <Lausanne>
Lausanne : CTL, 8.2006(2007)-10ème (2012) ; damit Erscheinen eingestellt.
-
Remise du prix lémanique de la traduction
Lenschen, Walter; Centre de Traduction Littéraire <Lausanne>
Lausanne : Centre de Trad. Littéraire, 4.1994(1996) - 7.2003(2004).
-
Prix lémanique de la traduction
Lenschen, Walter; Centre de Traduction Littéraire <Lausanne>
Lausanne : CTL, [1.]1985; 2.1988(1990); 3.1991(1993).
-
Vive la littérature! : französische Literatur in deutscher Übersetzung : [Aufsatzsammlung]
Barbian, Jan-Pieter; Verein für Literatur und Kunst Duisburg
Duisburg : Stadtbibliothek, 2009 - 46 Seiten
-
Übersetzen im Wandel der Zeit : Probleme und Perspektiven des deutsch-französischen Literaturaustausches : [Aufsatzsammlung]
Hirdt, Willi; Weinrich, Harald
Tübingen : Stauffenburg, 1995 - 277 Seiten
-
Von Baudelaire bis Houellebecq : Anmerkungen zur französischen Literatur in deutscher Übersetzung ; [erscheint zur Ausstellung: "Französische und angelsächsische Literatur auf Plakaten" im Bayreuther Plakatmuseum, Februar - März 2002]
Schultz, Joachim
Bayreuth : Ed. Schultz & Stellmacher, 2002 - 178 Seiten
-
Prix André Gide pour les traductions littéraires franco-allemandes : remise des prix 19 octobre 2010 Hôtel de Beauharnais, Paris : [Aufsatzsammlung]
DVA-Stiftung
Stuttgart : DVA-Stiftung, [2011] - 52 Seiten
-
André-Gide-Preis für deutsch-französische Literaturübersetzungen : Preisverleihung am 17. Oktober 2004 im Literaturhaus, Stuttgart : [Aufsatzsammlung]
DVA-Stiftung
Stuttgart : DVA-Stiftung, 2005 - 54 Seiten
-
Anecdotes françaises-allemandes zum Uebersetzen in beyde Sprachen, mit Nachweisungen auf die letzten Ausgaben der französischen Sprachlehre und des fürs zarte Alter etc. bestimmten Auszugs (Grammaire abrégée etc.) - 2. Aufl.
Mozin, Dominique Joseph
Tübingen : Cotta, 1810 - XXVIII, 460 Seiten
-
Cahiers d'études germaniques : revue semestrielle des Instituts d'Etudes Germaniques. - (2011), 1 = 60 : "Vrais" et "faux" médiateurs : la connaissance des lieux et ses équivoques ; actes du colloque international Aix-en-Provence, 12, 13 et 14 mars 2009 : [Aufsatzsammlung]
Keller, Thomas
2011 - 345 Seiten
-
"Es ist einfacher in Paris gewesen zu sein, als über Paris zu schreiben" : deutsche Schriftsteller in Paris zur Zeit des Kalten Krieges und danach : Interview mit Nicole Bary und Alain Lance am 7. Januar 2015 ... : [Gespräch, Interview]
Bary, Nicole; Lance, Alain; Colin, Nicole; Umlauf, Joachim
Erschienen in: Der Deutschunterricht : Beiträge zu seiner Praxis und wissenschaftlichen Grundlegung. - 67 (2015), 4 : Paris : literarische Topografie einer Stadt. - Seite 86-91
-
Prix André Gide pour les traductions littéraires franco-allemandes : remise des prix le 28 novembre 2006 à l'Hôtel de Beauharnais, Paris : [Aufsatzsammlung]
DVA-Stiftung
Stuttgart : DVA-Stiftung, [2006] - 56 Seiten