Diese Version des Online-Katalogs des Deutschen Literaturarchivs ist ab dem 15.3.2024 der alleinige Standard. Die alte Version des Katalogs, die wir lange parallel angeboten haben, kann nicht mehr weiter betrieben werden und wurde stillgelegt.
-
Tipp: Relevante Namen & Werke
Celan, Paul (1920-1970)
Schriftsteller, Verlagslektor, Übersetzer, Sprachlehrer
-
-
Dido und "Der Andere" : Giuseppe Ungaretti - Paul Celan: Beobachtungen zu einer Übertragung aus dem Italienischen. [Paul Celan übersetzte das Gedicht 'La terra promessa']
Piredda, Valentina
Erschienen in: Österreichische Dichter als Übersetzer : Salzburger komparatistische Analysen. - (1991), Seite 497-508
-
Dalla figura all'immagine : [Paul] Celan traduttore di [Giuseppe] Ungaretti
Faveri, Franco de
Erschienen in: Formen innerliterarischer Rezeption : [Vorträge gehalten anlässlich eines Kolloquiums vom 29. Mai bis 1. Juni 1985 in der Herzog August Bibliothek]. - (1987), Seite 505-513. (Wolfenbütteler Forschungen. Bd 34.)
-
Giuseppe Ungarettis Alterswerk. [Zu Ungaretti, Die späten Gedichte. Italienisch/Deutsch. München] : [Rezension]
Jokostra, Peter
Erschienen in: Westermanns Monatshefte : WM ; d. Kulturmagazin. - (1975), H.2, Seite 80 und 84
-
Gedichte : - Griechenland. Italienischer Dichter (Ungaretti in der Via delle Mercede). Florentinisch
Jung, Jochen
Erschienen in: Neue Rundschau. - 84 (1973), Seite 256-257
Volltext Rundschau Online
-
Giuseppe Ungaretti : Zum Tode des italienischen Dichters. [Würdigung]
Krolow, Karl
Erschienen in: Der Literat : Fachzeitschrift für Literatur und Kunst. - 12 (1970), Seite 127-128
-
"Aber im Herzen fehlt kein Kreuz" : Zum 100. Geburtstag des großen Neuerers der italienischen Dichtung, Giuseppe Ungaretti
Leitner, Anton Gerhard
Erschienen in: Der Literat : Fachzeitschrift für Literatur und Kunst. - 30 (1988), Seite 35-36
-
Ungaretti-Zyklus : [7 Gedichte]
Raimund, Hans
Erschienen in: Literatur und Kritik. - 1985, Seite 101-105
-
André du Bouchet, Vakante Glut. Aus d. Franz. von Paul Celan. Frankfurt/M. 1968 : [Rezension]
Beese, Henriette
Erschienen in: Neue deutsche Hefte : Beiträge zur europäischen Gegenwart. - 16 (1969), H.1, Seite 138-142
-
Exterritorial : Anmerkungen zu Ingeborg Bachmanns deutschem Ungaretti. [Zu Bachmanns Übersetzungen von Gedichten Giuseppe Ungarettis.] Mit einem Anhang über Paul Celans Übertragung des Spätwerks
Böschenstein, Bernhard
Erschienen in: Zur Geschichtlichkeit der Moderne : der Begriff der literarischen Moderne in Theorie und Deutung ; Ulrich Fülleborn zum 60. Geburtstag. - (1982), Seite 307-321
-
Giuseppe Ungaretti, Die Heiterkeit/L'Allegria. Gedichte. Deutsch/Italienisch. Übertr. von Hanno Helbling. München 1990 : [Rezension]
Augustin, Hans
Erschienen in: INN : Zeitschrift für Literatur. - 7 (1990), Nr 24, Seite 36
-
[Zu] Giuseppe Ungaretti, "Gedichte". (Suhrkamp-Verl. Ins Deutsche übertragen von Ingeborg Bachmann) : [Rezension]
Heise, Hans-Jürgen
Erschienen in: [Konkret <Hamburg>] Konkret : Politik und Kultur. - 7 (1961), Nr.18, Seite 12
-
Ingeborg Bachmanns Übersetzung von Gedichten der Sammlung 'Allegria' von Giuseppe Ungaretti
Baehr, Christoph
Erschienen in: Österreichische Dichter als Übersetzer : Salzburger komparatistische Analysen. - (1991), Seite 403-495
-
Siebenbürgische Elegien und andere Gedichte : [Eines mit dem Titel 'Ungaretti']
Schlesak, Dieter
Erschienen in: Sinn und Form : Beiträge zur Literatur. - 45 (1993), Seite 502-507
-
herbstzeitlose : requiem. [Gedichte. Mit Zitaten von René de Obaldia und Giuseppe Ungaretti]
Schneider, Klaus F.
Erschienen in: Nachruf auf die rumänien-deutsche Literatur. - (1990), Seite 59-63
-
Paul Celans Übertragung von [Paul] Valérys [Gedicht] 'La jeune parque'
Schreiner, Elisabeth
Erschienen in: Österreichische Dichter als Übersetzer : Salzburger komparatistische Analysen. - (1991), Seite 267-300
-
"Im Osten weilt mein Herz" : Gedichte von Jehuda Halevi in der Übersetzung Paul Celans. Im Gedenken an Barbara Jellinek
Wiedemann, Barbara
Erschienen in: Arcadia : international journal of literary culture. - 32 (1997), Seite 28-37
-
Intertextualität als Problem der Übersetzung: : Die [Osip] Mandel'stam-Übersetzungen Paul Celans. [Vortrag beim Symposium 'Die literarische Übersetzung: Stand und Perspektiven ihrer Erforschung' in Göttingen, Ende 1986]
Lehmann, Jürgen
Erschienen in: [Poetica <München>] Poetica : Zeitschrift für Sprach- und Literaturwissenschaft. - 19 (1987), Seite 238-260
-
Übersetzen als Sprung : Textgenetische und poetologische Beobachtungen an [Paul] Celans Übersetzungen von [William] Shakespeares Sonetten. Für Paul Hoffmann
Schmull, Heino
Erschienen in: Arcadia : international journal of literary culture. - 32 (1997), Seite 119-147
-
[Jules] Supervielle reconstruit par [Paul] Celan : [Zu Celans Übersetzungsarbeit an den Werken Supervielles im Zusammenhang mit der eigenen Lyrik]
Böschenstein, Bernhard
Erschienen in: Revue d'Allemagne. - 16 (1984), Seite 616-629
-
Ars poetica : Sprache und Dichtung, Dichtung und Leben. Anmerkungen zu drei Dichtern unseres Jahrhunderts Giuseppe Ungaretti, Wallace Stevens, Yves Bonnefoy
Kemp, Friedhelm
Erschienen in: Ensemble : Lyrik, Prosa, Essay ; internat. Jahrbuch für Literatur. - 13 (1982), Seite 7-34
-
Eugenio Montale, Gedichte 1920-1954. Italienisch und deutsch. Übertr. von Hanno Helbling. München 1987; Giuseppe Ungaretti, Ich suche ein unschuldiges Land. Gesammelte Gedichte Italienisch/Deutsch. Übertr. u. Nachw. von Michael Marschall von Bieberstein. München 1988 : [Rezension]
Kofler, Gerhard
Erschienen in: Literatur und Kritik. - 1988, Seite 276-278
-
Das Spiel der Spiegelungen : [William] Shakespeares Sonett 3 ['Look in thy glass...'] in der Übersetzung durch [Rainer Maria] Rilke und [Paul] Celan
Olschner, Leonard
Erschienen in: Arcadia : international journal of literary culture. - 32 (1997), Seite 109-118
-
Zu Paul Celans Übersetzung von [Pablo] Picassos Drama 'Le désir attrapé par la queue' <'Wie man Wünsche beim Schwanz packt'> : T. 1: "Ein Theater in einem Ohrring." Picassos surrealistisches Dramulett gegen den Faschismus
Buck, Theo
Erschienen in: Celan-Jahrbuch. - 2 (1988). - 2 (1988), Seite 121-137
-
Wie verändert Übersetzen ein Gedicht? : Charles Baudelaire, 'La Mort des Pauvres' - Paul Celan, 'Der Tod der Armen'
Paepcke, Fritz
Erschienen in: Celan-Jahrbuch. - 1 (1987). - 1 (1987), Seite 183-215
-
Poetry of Constancy - Poetik der Beständigkeit : Celans Übertragung von Shakespeares Snnett 105
Szondi, Peter
Erschienen in: Sprache im technischen Zeitalter : Spritz. - 1971, Seite 9-25