Diese Version des Online-Katalogs des Deutschen Literaturarchivs ist ab dem 15.3.2024 der alleinige Standard. Die alte Version des Katalogs, die wir lange parallel angeboten haben, kann nicht mehr weiter betrieben werden und wurde stillgelegt.
-
Variations : Literaturzeitschrift der Universität Zürich. - 16 (2008) : Translatio : [Aufsatzsammlung]
Lüthi, Ariane; Previšić, Boris; Villiger, Christian
2008
-
-
Les problèmes théoriques de la traduction
Mounin, Georges
[Paris] : Gallimard, 1963 - XII, 296 Seiten
-
The nature of translation : essays on the theory and practice of literary translation ; [presented at an International Conference on Translation as an Art, organized 29 and 30 May 1968 in Bratislava] : [Konferenzschrift]
Holmes, James S.; International Conference on Translation as an Art <1968, Bratislava>
The Hague [u.a.] : Mouton [u.a.], 1970 - XV, 232 Seiten
-
-
Komparatistische Hefte. - (1981), 4 : Literarische Übersetzung : [Aufsatzsammlung]
1981 - 134 Seiten
-
Die Waagen des Übersetzers : [Übersetzung ins Deutsche]
Larbaud, Valery; Tophoven, Elmar
Erschienen in: Schreibheft : Zeitschrift für Literatur und kulturelle Initiativen. - (2022), 99. - Seite 178
-
Penser la traduction : [Konferenzschrift]
Humphreys, Franziska
Paris : Éditions de la Maison des sciences de l'homme, © 2021 - 363 Seiten
-
-
Vom Glück sich anzustecken : Möglichkeiten und Risiken im Übersetzungsprozess : [Aufsatzsammlung]
Hainz, Martin A.
Wien : Braumüller, 2005 - VI, 235 Seiten
-
-
Différée, ignorée, altérée - les mécomptes de la traduction par quatre traducteurs : [Aufsatzsammlung]
Lenschen, Walter; Barilier, Étienne; Hediger, Markus; Langemann, Christoph; Leeuwen, Richard van
Lausanne : CTL, 1995 - 94 Seiten
-
Les belles fidèles : petit essai sur la traduction
Barilier, Étienne
Lausanne : CTL, 1990 - 53 Seiten
-
The review of contemporary fiction. - 33 (2013), 2 : Translations in progress : [Aufsatzsammlung]
2013 - 205 Seiten
-
-
La traduction comme création : [Aufsatzsammlung]
Hennard Dutheil de la Rochère, Martine; Weber Henking, Irene
Lausanne : Centre de Traduction Littéraire de Lausanne, © 2016 - 257 Seiten
-
Zwischen den Sprachen : Mehrsprachigkeit, Übersetzung, Öffnung der Sprachen : [Aufsatzsammlung]
Baschera, Marco; De Marchi, Pietro; Zanetti, Sandro
Bielefeld : Aisthesis Verlag, 2019 - 247 Seiten
-
-
Cahiers internationaux de symbolisme. - (1976), 31/32 : Théorie et pratique de la traduction II : [Aufsatzsammlung]
1976 - 239 Seiten
-
Metaphorá : Zeitschrift für Literatur und Übertragung. - 3 (1999), 5 : "Kränzewinder, Vorhangraffer, Kräuterzerstoßer und Bratenwender" : Friedhelm Kemp zum 85. Geburtstag : [Übersetzung ins Deutsche]
Kemp, Friedhelm; Kemp, Friedhelm; Kemp, Friedhelm
München, 1999
-
Traduire - Retraduire : [Konferenzschrift]
Banoun, Bernard; Weber Henking, Irene
Lausanne : Centre de Traduction Littéraire, 2007 - 164 Seiten
-
Traduzioni esemplari e saggi storici sul tradurre dal Romanticismo a oggi : [Konferenzschrift]
Scotto, Fabio
Milano : Cisalpino, Istituto Editoriale Universitario, © 2021 - XXI, 408 Seiten
-
L' écrivain et son traducteur en Suisse et en Europe : [Textsammlung (Anthologie u.a.m.)]
Graf, Marion; Böhler, Yvonne
Genève : Ed. Zoé, 1998 - 293 Seiten
-
La traduction dans le développement des littératures : [Konferenzschrift]
Lambert, José; Lefevere, André
Bern ; Berlin ; Frankfurt am Main ; New York ; Paris ; Wien : Peter Lang, © 1993 - 247 Seiten
-
Cahiers d'études germaniques : revue semestrielle des Instituts d'Etudes Germaniques. - (2009), 1 = 56 : Traduire, adapter, transposer : actes du colloque international, Montpellier, 15, 16 et 17 mai 2008 : [Aufsatzsammlung]
Sauter, Roger; Godé, Maurice
2009 - 330 Seiten