Diese Version des Online-Katalogs des Deutschen Literaturarchivs ist ab dem 15.3.2024 der alleinige Standard. Die alte Version des Katalogs, die wir lange parallel angeboten haben, kann nicht mehr weiter betrieben werden und wurde stillgelegt.
-
Neues über Ludwig Tiecks Shakespeare-Studien : [Untersuchung]
Kerber, Erich
Erschienen in: Bühne und Welt : Zeitschrift für Theaterwesen, Literatur und Musik ; amtliches Blatt des Deutschen Bühnen-Vereins. - 15,II (1913), Seite 62-67
-
Ludwig Tieck als Übersetzer von Shakespeares Sonetten : [Aufsatz.- Darin: William Shakespeare, Sonett 1 und 2. Übertr. von Ludwig Tieck.]
Kahn, Ludwig W.
Erschienen in: The Germanic review : literature, culture, theory. - 9 (1934), Seite 140-142
-
Die erste deutsche Shakespeare-Aufführung unter Wieland <1761> : [Rundfunkvortrag, gehalten im Südfunk am 18. Oktober 1931] : [Sonderdruck]
Bruder, Erhard
Biberach-Riss, 1931 - 8 Seiten
-
Die Shakespeare-Übersetzung Wielands (1762 - 1766) : ein Beitrag zur Erforschung englisch-deutscher Lehnbeziehungen : [Hochschulschrift]
Itkonen, Kyösti
Jyväskylä : Jyväskylän Yliopisto, 1971 - 348 Seiten
-
Zur Funktion der Fußnoten in [Christoph Martin] Wielands [William] Shakespeare-Übersetzung
Inbar, Eva Maria
Erschienen in: Literaturwissenschaftliches Jahrbuch. - 21 (1980), Seite 57-73
-
[Christoph Martin] Wieland's Shakespeare : A Reappraisal
Larson, Kenneth E.
Erschienen in: Lessing yearbook. - 16 (1984), Seite 229-251
-
Wielands deutscher Shakespeare
Helmensdorfer, Urs
Erschienen in: Der deutsche Shakespeare. - (1965), Seite 59-74
-
Kyösti Itkonen, Die Shakespeare-Übersetzung Wielands (1762-1766): Ein Beitrag zur Erforschung engl.-deutscher Lehnbeziehungen. Jyväskylä 1971 : [Rezension]
Schmitt, Albert R.
Erschienen in: Journal of English and Germanic philology : JEGP. - 72 (1973), Seite 282-283
-
Wenige haben das menschliche Herz besser gekannt und aufgedeckt als er ... Zu [Christoph Martin] Wielands Shakespeare-Rezeption
Böhm, Hans
Erschienen in: Impulse : Aufsätze, Quellen, Berichte zur deutschen Klassik und Romantik. - 8 (1985), Seite 43-68
-
Wielands, Eschenburgs und Schlegels Shakespeare-Übersetzungen
Seuffert, Bernhard
Erschienen in: Archiv für Litteraturgeschichte. - 13 (1885), Seite 229-232
-
-
The Origins of the "Schlegel-Tieck" Shakespeare in the 1820s : [Zur Übersetzung der Werke von William Shakespeare von August Wilhelm Schlegel und Ludwig Tieck]
Larson, Kenneth E.
Erschienen in: The German quarterly : a journal of the American Association of Teachers of German. - 60 (1987), Seite 19-37
-
Schlegel-Tieck : [Aufsatz über die Übersetzung von Shakespeares Werken durch August Wilhelm Schlegel und Ludwig Tieck]
Wetz, Wilhelm
Erschienen in: Die Zukunft. - 36 (1901), Seite 222-237
-
Zur Revision des Schlegel-Tieckschen Shakespeare
Kilian, Eugen
Erschienen in: Bühne und Welt : Zeitschrift für Theaterwesen, Literatur und Musik ; amtliches Blatt des Deutschen Bühnen-Vereins. - 6 (1903/04), Seite 513-516
-
Zwei Übersetzungsfehler bei Schlegel-Tieck (in Shakespeares Kaufmann von Venedig und Julius Caesar)
Wohlfahrt, Paul
Erschienen in: Shakespeare-Jahrbuch. - 93 (1957), Seite 211-213
-
William Shakespeare, Hamlet. Engl.-deutsch. Hrsg. und eingel. von Paul Wiegler. Deutsch von August Wilhelm Schlegel. Berlin 1947; ders., Ein Sommernachtstraum. Engl.-deutsch. Mit Schattenbildern von Paul Konewka. Deutsch von A. W. Schlegel. Wuppertal 1947; ders., König Lear. Engl.-deutsch. Mit einem Nachw. von Maurice Maeterlinck. Deutsch von Ludwig Tieck. Wuppertal 1947 : [Rezension]
Ude, Karl
Erschienen in: Welt und Wort : literarische Monatsschrift. - 2 (1947), Seite 270
-
Die Schlegel-Tieck-Übersetzung von "Hamlet"
Daly, Peter M.
Erschienen in: Der deutsche Shakespeare. - (1965), Seite 75-93
-
[Brief] Was ist zuzu? : Richard Flatters Shakespeare-Übers.. [An Richard Flatter. Mit einer Konkordanz der Übers. von August Wilhelm Schlegel/Ludwig Tieck und Richard Flatter]
Weigel, Hans
Erschienen in: [Forum <Wien>] Forvm : kulturelle Freiheit, politische Gleichheit, solidarische Arbeit. - 2 (1955), Seite 74-75
-
Pucks Epilog : Eine Übertragung [aus William Shakespeares 'Sommernachtstraum'. Hugo von] Hofmannsthals letztes Gedicht? [Mit Abdruck des Textes und einer Abb. der Handschrift]
Fiedler, Leonhard M.; Hofmannsthal, Hugo von
Erschienen in: Hofmannsthal-Blätter : Veröffentlichungen der Hugo von Hofmannsthal-Gesellschaft Frankfurt am Main. - (1989), H.39, Seite 55-63
-
Eine Vergleichung der Wielandschen Shakespeare-Übersetzung mit dem Originale : [Hochschulschrift]
Simpson, Marcus
München, 1898 - 133 Seiten
-
Von Tiecks Sommernachtstraum-Inszenierung zur ersten Aufführung in Stockholm : [Shakespeare]
Gruenbaum, Anita
Erschienen in: Kleine Schriften der Gesellschaft für Theatergeschichte. - 1964, H.20. Seite 36-57
-
Ludwig Tieck, Das Buch über Shakespeare, hrsg.von Henry Lüdeke. Halle a.S.1920 : [Rezension]
Wihan, Josef
Erschienen in: [Euphorion <Heidelberg>] Euphorion : Zeitschrift für Literaturgeschichte. - 24 (1922), Seite 467 -468
-
Schlegel-Tieck : [Aufsatz über die Shakespeare-Übersetzung von August W.Schlegel und Ludwig Tieck und Rez.von William Shakespeare, Dramatische Werke. Übers.von August Wilhelm Schlegel und Ludwig Tieck. Rev.von Hermann Conrad. 1905.]
Wetz, Wilhelm
Erschienen in: Die Zukunft. - 56 (1906), Seite 207-216-