-
Tipp: Relevante Namen & Werke
Peter-Szondi-Institut für Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft. August-Wilhelm-von-Schlegel-Gastprofessur für Poetik der Übersetzung
Berlin
Körperschaft
-
-
Mit anderen Worten : 7 Jahre August-Wilhelm-von-Schlegel-Gastprofessur zur Poetik der Übersetzung - Erste Auflage : [Aufsatzsammlung]
Knott, Marie Luise; Witte, Georg; Günther, Frank; Kroeber, Burkhart; Weidner, Stefan; Kühl, Olaf; Lange, Susanne; Tietze, Rosemarie; Edl, Elisabeth
Berlin : Matthes & Seitz, 2014 - 204 Seiten
-
Bring your own Blendling : (Auszug aus der Antrittsrede zur August Wilhelm von Schlegel-Gastprofessur für Poetik der Übersetzung am 24. Oktober 2019) : [Vortrag, Rede]
Wolf, Uljana
Erschienen in: Literaturbote. - 35 (2020), 137 : Gram. Gramm. Grammatik.. - Seite 62-69
-
Ins Unreine - Erste Auflage : [Aufsatzsammlung]
Knott, Marie Luise; Witte, Georg; Birkenhauer, Anne; Heibert, Frank; Hansen, Christian; Kinsky, Esther; Leupold, Gabriele; Wolf, Uljana; Tretner, Andreas
Berlin : Matthes & Seitz Berlin, 2021 - 167 Seiten
-
Weiße Räume - lichtes Maß : Unsagbar und Ungesagt in der Übersetzung : [Vortrag, Rede]
Kinsky, Esther
Erschienen in: Sinn und Form : Beiträge zur Literatur. - 70 (2018), 5. - Seite 686-696
-
Wissenschaft und Kunst : über die Grenzen der Interpretation in der literarischen Übersetzung
Edl, Elisabeth
Erschienen in: Akzente : Zeitschrift für Literatur. - 61 (2014), 1. - Seite 76-91
-
La représentation de l'étranger : une réflexion herméneutique sur la notion de traduction
Renken, Arno
Lausanne : CTL, 2002 - 109 Seiten
-
Von Kratylos zu Agamemnon
Trabant, Jürgen
Erschienen in: Sprache im technischen Zeitalter : Spritz. - 45 (2007), 184 u. Index. - Seite 455-467
-
Vom Zungenreden in der Lyrik : Autobiographisches zur Übersetzerei : [Erinnerung, Autobiographisches, Memoiren]
Hesse, Eva
Erschienen in: Lyrik-Importe : ein Lesebuch. - (2004), Seite 285-319
-
Das unendliche Geschäft des Übersetzens
Neubert, Albrecht
Leipzig : Verl. der Sächsischen Akad. der Wiss., 2007 - 59 Seiten
-
Wörter, Vögel, Trauben
Thill, Hans
Erschienen in: Jahrbuch für Literatur. - 12 (2006) : Die Stirn, die wir dem Leben bieten. - Seite 300-302
-
Das Und-Ding
Renken, Arno
Erschienen in: Entwürfe : Zeitschrift für Literatur. - 12 (2006), 45 :bersetzen. - Seite 73-79
-
Frivolitäten beim Übersetzen
Stöcklin, Franziska
Erschienen in: Entwürfe : Zeitschrift für Literatur. - 12 (2006), 45 :bersetzen. - Seite 107-110
-
Schön und treu : was ist eigentlich eine gelungene Übersetzung?
Michaelis, Tatjana
Erschienen in: Die Horen : Zeitschrift für Literatur, Kunst und Kritik. - 50 (2005), 218 : Im übersetzten Sinn : vom literarischen Übersetzen. - Seite 23-27
-
Übersetzen und Überbieten
Ueding, Gert
Erschienen in: Die Horen : Zeitschrift für Literatur, Kunst und Kritik. - 50 (2005), 218 : Im übersetzten Sinn : vom literarischen Übersetzen. - Seite 32-36
-
"Eigenart holt Eigenart hervor!" : Poesie der Nachbarn - Dichter übersetzen Dichter ; ein Modell im Praxistest
Tammen, Johann P.
Erschienen in: Die Horen : Zeitschrift für Literatur, Kunst und Kritik. - 50 (2005), 218 : Im übersetzten Sinn : vom literarischen Übersetzen. - Seite 43-51
-
Sätze übers Übersetzen
Segebrecht, Wulf
Erschienen in: Die Horen : Zeitschrift für Literatur, Kunst und Kritik. - 50 (2005), 218 : Im übersetzten Sinn : vom literarischen Übersetzen. - Seite 52-53,56-58
-
Wunder dauern etwas länger oder Die Lust am Korsett
Schuenke, Christa
Erschienen in: Die Horen : Zeitschrift für Literatur, Kunst und Kritik. - 50 (2005), 218 : Im übersetzten Sinn : vom literarischen Übersetzen. - Seite 89-93
-
Übersetzung: Der Vorgang; Das Ergebnis; Wumm
Pastior, Oskar
Erschienen in: Die Horen : Zeitschrift für Literatur, Kunst und Kritik. - 50 (2005), 218 : Im übersetzten Sinn : vom literarischen Übersetzen. - Seite 164-166
-
Die eigene Sprache
Esteban, Claude; Thill, Hans
Erschienen in: Die Horen : Zeitschrift für Literatur, Kunst und Kritik. - 50 (2005), 218 : Im übersetzten Sinn : vom literarischen Übersetzen. - Seite 167-169
-
Griffel in der Hand, Dorn in der Pranke
Thill, Hans
Erschienen in: Die Horen : Zeitschrift für Literatur, Kunst und Kritik. - 50 (2005), 218 : Im übersetzten Sinn : vom literarischen Übersetzen. - Seite 170-172
-
Zum Übersetzen
Ingold, Felix Philipp
Erschienen in: Die Horen : Zeitschrift für Literatur, Kunst und Kritik. - 50 (2005), 218 : Im übersetzten Sinn : vom literarischen Übersetzen. - Seite 187-193
-
Auf dem Weg zu einer Soziologie der literarischen Übersetzung im deutschsprachigen Raum
Bachleitner, Norbert; Wolf, Michaela
Erschienen in: Internationales Archiv für Sozialgeschichte der deutschen Literatur : IASL. - 29 (2004), 2 : Soziologie der literarischen Übersetzung. - Seite 1-25
-
"Über das Übersetzen" : Äußerungen
Goethe, Johann Wolfgang von
Erschienen in: [Castrum peregrini] Castrvm peregrini : Zeitschrift für Literatur, Kunst- und Geistesgeschichte. - 53 (2004), 261/262. - Seite 5-7
-
-
Babel Maps : zehn Thesen zum Übersetzen
Graf, Daniel
Erschienen in: Neue Rundschau. - 128 (2017), 3 u. Beil. : Dilettantismus als Strategie. - Seite 205-208