-
Ausbrüche und Eindrücke : Essays zur isländischen Gegenwartsliteratur : [Aufsatzsammlung]
Gauti Kristmannsson; Leskopf, Sabine
Berlin : Queich, 2012 - 292 Seiten
-
Ein Schmetterling im November : Roman ; mit siebenundvierzig Rezepten und einer Strickanleitung - 1. Aufl. : [Übersetzung ins Deutsche]
Auður Ava Ólafsdóttir; Leskopf, Sabine
Berlin : Insel-Verl., 2013 - 355 Seiten
-
Ballade aus Island : Vísur Vatnsenda-Rósu : Vatnsenda-Rósu Verse : [Übersetzung ins Deutsche]
Rósa Guðmundsdóttir; Schmidt, Joachim B.; Eckhardt, Oscar
Erschienen in: Orte : eine Schweizer Literaturzeitschrift. - [46] (2024), 227 : Joachim B. Schmidt und sein Island. - Seite 36-37
-
als ich in die samtigste windstille hineingeriet ... : [Übersetzung ins Deutsche]
Elías Knörr; Ames, Konstantin
Erschienen in: Jahrbuch der Lyrik. - (2021). - Seite 117
-
Nachtarbeit : Gedichte = Næturverk : ljóð - 1. Auflage : [Übersetzung ins Deutsche]
Sjón; Schiffer, Wolfgang; Jón Þór Gíslason
Nettetal : Elif Verlag, 2024 - 119 Seiten
-
Ich habe sie gesehn' ... : ... Elfen, Zwerge und Feen
Müller, Wolfgang
Berlin : Schmitz, 2000 - 1 CD (13 Min.)
-
Unsere Halle ist voll von Harm : [Übersetzung ins Deutsche]
Sigurbjörg þrastardóttir; Gomringer, Nora-Eugenie
Erschienen in: Die Horen : Zeitschrift für Literatur, Kunst und Kritik. - 58 (2013), 4 = 252 : Der Nibelunge Nôt : nie gelungen Lied. - Seite 43
-
Fackelzüge : [Übersetzung ins Deutsche]
Sigurbjörg þrastardóttir; Magnusson, Kristof
Erschienen in: Die Horen : Zeitschrift für Literatur, Kunst und Kritik. - 58 (2013), 4 = 252 : Der Nibelunge Nôt : nie gelungen Lied. - Seite 139
-
Café Borges : [Übersetzung ins Deutsche]
Sigurbjörg þrastardóttir; Gomringer, Nora-Eugenie
Erschienen in: Die Horen : Zeitschrift für Literatur, Kunst und Kritik. - 58 (2013), 4 = 252 : Der Nibelunge Nôt : nie gelungen Lied. - Seite 163
-
Die schönsten Erzählungen Islands - Orig.-Ausg., 1. Aufl., 2. [Dr.] : [Textsammlung (Anthologie u.a.m.)]
Soffía Auður Birgisdóttir; Kreutzer, Gert; Halldór Gudmundsson
Berlin : Insel-Verl., 2011 - 327 Seiten
-
Liebesgruß : [Übersetzung ins Deutsche]
Gerður Kristný; Wetzig, Karl-Ludwig
Erschienen in: Akzente : Zeitschrift für Literatur. - 58 (2011), 5. - Seite 480-485
-
IWF! IWF! OMG! OMG! - 1. Aufl. : [Übersetzung ins Deutsche]
Eiríkur Örn Norðdahl; Jón Bjarni Atlason; Sitzmann, Alexander; Schaum, Franziska
Berlin : Kozempel & Timm, 2011 - 63 Seiten
-
Isländersagas : die Neuübersetzung : [Textsammlung (Anthologie u.a.m.)]
Böldl, Klaus; Vollmer, Andreas; Zernack, Julia; Böldl, Klaus; Butt, Wolfgang; Esser, Thomas; Flecken, Tina
Frankfurt am Main : Fischer Taschenbuch, 2014 - 749 Seiten
-
Die Edda : die ältere und die jüngere, nebst den mythischen Erzählungen der Skalda - 2., verm. und verb. Aufl. : [Übersetzung ins Deutsche]
Simrock, Karl; Snorri <Sturluson>
Stuttgart ; Augsburg : Cotta, 1855 - VII, 490 Seiten
-
Tutti im Land der Tiere : [Übersetzung ins Deutsche]
Sjón; Wahl, Betty
Erschienen in: Neue Rundschau. - 122 (2011), 3 u. Beil. : Samuel Fischer, Verlag. - Seite 78-81
Volltext Rundschau Online
-
Eine krasse Zeit
Andri Snaer Magnason; Magnusson, Kristof
Erschienen in: Sprache im technischen Zeitalter : Spritz. - 48 (2010), 194. - Seite 240-249
-
Jenseits des Meeres liegt die ganze Welt : Roman - 1. Aufl.
Auður Jónsdóttir; Magnusson, Kristof
München : btb, 2011 - 283 Seiten
-
Af ljóðum : [Textsammlung (Anthologie u.a.m.)]
Eiríkur Örn Norðdahl
[Reykjavík] : Nýhil, 2005 - 181 Seiten
-
Geschichten vom Sturlungengeschlecht - 1. u. 2. Tsd. : [Übersetzung ins Deutsche]
Baetke, Walter
Jena : Diederichs, 1930 - 363 Seiten
-
Fünf Geschichten von Ächtern und Blutrache : [Übersetzung ins Deutsche]
Heusler, Andreas; Ranke, Friedrich
Jena : Diederichs, 1922 - 353 Seiten
-
Fünf Geschichten aus dem östlichen Nordland : [Übersetzung ins Deutsche]
Ranisch, Wilhelm; Vogt, Walter H.
Jena : Diederichs, 1921 - 381 Seiten
-
Die Geschichte vom Skalden Egil - 5. bis 9. Tsd. : [Übersetzung ins Deutsche]
Niedner, Felix
Jena : Diederichs, 1923 - 267 Seiten
-
Úr "þeim dýru dauðu - 33 grafskriftir" : [Übersetzung deutschspr. Literatur]
Grünbein, Durs; Jón Bjarni Atlason
Erschienen in: Af ljóðum. - (2005), Seite 81-84
-
Van Gogh heldur til vinnu : [Übersetzung deutschspr. Literatur]
Duden, Anne; Jón Bjarni Atlason
Erschienen in: Af ljóðum. - (2005), Seite 78-80
-
þrjú ljóð. - Ónýti heimur. Drykkja. þjónar : [Übersetzung deutschspr. Literatur]
Feix, Lothar; Jón Bjarni Atlason
Erschienen in: Af ljóðum. - (2005), Seite 74-77