BETA - Für weitere Informationen klicken Sie hier

Brecht, Bertolt (1898-1956). Die Dreigroschenoper (Drama : 1928)

Brecht, Bertolt (1898-1956); Hauptmann, Elisabeth (1897-1973) ,

1928

Media type
  • Normdaten
Title of the Work
Die Dreigroschenoper
Other Titles
Ludenoper (Deutsch)
Al-Binsat At-talata (Arabisch)
San fen qian ge ju (Chinesisch)
Skillingsoperaen (Dänisch)
The threepenny opera (Englisch)
Kolmekrossiooper (Estnisch)
Kolmen pennin ooppera (Finnisch)
L'opéra de quat'sous (Französisch)
E Ópera tes Pentáras (Griechisch)
L'opera da tre soldi (Italienisch)
Sanmon-opera (Japanisch)
Di drayer-opere (Jiddisch)
L'opera de tres rals (Katalanisch)
Seopun zariopera (Koreanisch)
Opera za tri groša (Kroatisch)
De driestuiversopera (Niederländisch)
Tolvskillingsoperaen (Norwegisch)
Upira-i si puli (Persisch)
Opera za trzy grosze (Polnisch)
A ópera dos três vinténs (Portugiesisch)
Opera de trei parale (Rumänisch)
Trechgrošovaja opera (Russisch)
Tolvskillingsoperan (Schwedisch)
Četiri komada (Serbisch)
Žobrácka opera (Slowakisch)
La ópera de perra gorda (Spanisch)
La ópera de cuatro cuartos (Spanisch)
Žebrácká opera (Tschechisch)
Opera za pár grošů (Tschechisch)
Üç kuruşluk opera (Türkisch). - Koldusopera (Ungarisch)
Form of the Work
  • Drama
Time
1928
Language
  • Deutsch
Source
Kindler (3. Aufl., online) (positiv)
https://de.wikipedia.org/wiki/Die_Dreigroschenoper (Wikipedia; Stand: 14.03.2017)
Explanation
Deutsche Übersetzung der "Beggar's opera" von John Gay durch Elisabeth Hauptmann, bearbeitet von Bertolt Brecht. Erstmals veröffentlicht 1928 als Bühnenmanuskript unter dem Titel Ludenoper im Verlag Felix Bloch Erben
Uraufführung am 31.08.1928 im Theater am Schiffbauerdamm in Berlin