Title of the Work
Der Hagestolz
Other Titles
The recluse (Englisch)
L' homme sans postérité (Französisch)
Lo scapolo (Italienisch)
El solterón (Spanisch)
El hombre sin posteridad (Spanisch)
Ho aklēros (Altgriechisch (bis 1453))
Vrijgezellen (Niederländisch)
Den gamle ungkarlen (Schwedisch)
Source
Gesamtverzeichnis der Übersetzungen deutschsprachiger Werke (positiv)
Wilpert (positiv)
Kindler (3. Aufl., online) (positiv)
Explanation
Inhalt: Der jugendfrohe Victor nimmt Abschied von seinen Freunden, seiner Pflegemutter Ludmilla u. deren Tochter Hanna. Beim Besuch seines Oheims erfährt er dessen Geschichte: Weil er einst vergeblich um Ludmilla warb, grollte er seinem Geschick u. wurde zum hypochondrisch verbitterten, sich von der Welt abriegelnden Hagestolz. Seinem Neffen aber will er den Lebensweg bahnen, er soll nach der Rückkehr von seiner Bildungsreise heiraten, denn nur das wird ihn vor einem unfruchtbarem, leidvollem Alter bewahren, in das sich der Oheim unwiderruflich verwiesen sieht.
Überlieferung: entstanden Ende 1843 - Juli 1844; 2. Fassung Herbst 1846; Erstdruck in "Iris. Taschenbuch für das Jahr 1845"; Erstausgabe: "Studien" Bd. 5, Pest 1850