Media type
- Normdaten
Title of the Work
Ut de Franzosentid
Other Titles
Olle Kamellen. 1 (Niederdeutsch)
Aus der Franzosenzeit (Deutsch)
Olle Kamellen twei lustige Geschichten
Aus der Franzosenzeit : eine lustige Geschichte für Jugend und Volk (Deutsch)
In the Year ’13, A Tale of Mecklenburg Life (Englisch)
When the French Were Here (Englisch)
Ranskalais-vuodelta 1813 (Finnisch)
Fransmän i stan (Schwedisch)
Aus der Franzosenzeit (Deutsch)
Olle Kamellen twei lustige Geschichten
Aus der Franzosenzeit : eine lustige Geschichte für Jugend und Volk (Deutsch)
In the Year ’13, A Tale of Mecklenburg Life (Englisch)
When the French Were Here (Englisch)
Ranskalais-vuodelta 1813 (Finnisch)
Fransmän i stan (Schwedisch)
Form of the Work
- Roman
Time
1859
Language
- Niederdeutsch
Source
Kindler; 3. Auflage (positiv)
Kröner Weltlit. (positiv)
https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Ut_de_Franzosentid&oldid=202924725 (Wikipedia; Stand: 12.05.2020)
https://www.projekt-gutenberg.org/reuter/franztid/franztid.html (Projekt-Gutenberg; Stand: 12.05.2020)
Kröner Weltlit. (positiv)
https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Ut_de_Franzosentid&oldid=202924725 (Wikipedia; Stand: 12.05.2020)
https://www.projekt-gutenberg.org/reuter/franztid/franztid.html (Projekt-Gutenberg; Stand: 12.05.2020)
Explanation
Zeit- und Sachbezug: Reuter schildert die Zeit der Besatzung seiner Heimatstadt durch die Franzosen.
Inhalt: Handlungsrahmen bildet die Stadt Stavenhagen von 1810 bis 1813: Im Vordergrund stehen dabei noch ganz die lokalen Ereignisse und die Charaktere, die Reuter humorvoll erzählt, während der Gang der Handlung hinter den anekdotenhaften Episoden in den Hintergrund tritt. Reuter geht mit der Wahrheit frei und kreativ um, aber im Grunde handelt es sich um Ereignisse, die tatsächlich passiert sind und im Familienkreise erzählt wurden, als er selbst noch Kind war. Auch die handelnden Personen sind real.
Überlieferung: Erstmals 1859 erschienen, gehört das Werk zu den ersten autobiographischen Romane Reuters, die er in niederdeutscher Sprache verfasste. Es existieren zahlreiche Übersetzungen sowie Adaptionen für Bühne, Film und Rundfunk.
Zeit- und Sachbezug: Reuter schildert die Zeit der Besatzung seiner Heimatstadt durch die Franzosen. - Inhalt: Handlungsrahmen bildet die Stadt Stavenhagen von 1810 bis 1813: Im Vordergrund stehen dabei noch ganz die lokalen Ereignisse und die Charaktere, die Reuter humorvoll erzählt, während der Gang der Handlung hinter den anekdotenhaften Episoden in den Hintergrund tritt. Reuter geht mit der Wahrheit frei und kreativ um, aber im Grunde handelt es sich um Ereignisse, die tatsächlich passiert sind und im Familienkreise erzählt wurden, als er selbst noch Kind war. Auch die handelnden Perso
Inhalt: Handlungsrahmen bildet die Stadt Stavenhagen von 1810 bis 1813: Im Vordergrund stehen dabei noch ganz die lokalen Ereignisse und die Charaktere, die Reuter humorvoll erzählt, während der Gang der Handlung hinter den anekdotenhaften Episoden in den Hintergrund tritt. Reuter geht mit der Wahrheit frei und kreativ um, aber im Grunde handelt es sich um Ereignisse, die tatsächlich passiert sind und im Familienkreise erzählt wurden, als er selbst noch Kind war. Auch die handelnden Personen sind real.
Überlieferung: Erstmals 1859 erschienen, gehört das Werk zu den ersten autobiographischen Romane Reuters, die er in niederdeutscher Sprache verfasste. Es existieren zahlreiche Übersetzungen sowie Adaptionen für Bühne, Film und Rundfunk.
Zeit- und Sachbezug: Reuter schildert die Zeit der Besatzung seiner Heimatstadt durch die Franzosen. - Inhalt: Handlungsrahmen bildet die Stadt Stavenhagen von 1810 bis 1813: Im Vordergrund stehen dabei noch ganz die lokalen Ereignisse und die Charaktere, die Reuter humorvoll erzählt, während der Gang der Handlung hinter den anekdotenhaften Episoden in den Hintergrund tritt. Reuter geht mit der Wahrheit frei und kreativ um, aber im Grunde handelt es sich um Ereignisse, die tatsächlich passiert sind und im Familienkreise erzählt wurden, als er selbst noch Kind war. Auch die handelnden Perso