Der Übersetzer als Fremder : Zur Interferenz von Aspekten der Fremdartigkeit und ästhetischer Struktur in den Übersetzungen von [August] Strindbergs Roman 'Hemsöborna'. [Übersetzungen u.a. von Emil Schering und Else von Hollander]
Rühling, Lutz (1954-); Schering, Emil (1873-1951)
Erschienen in: Jahrbuch für internationale Germanistik. - 24 (1992), H. 1, Seite 52-62
- Beitrag