BETA - Für weitere Informationen klicken Sie hier

Zuletzt im Frost, da sind die Blätter klar. Die losen Fäden, die sich um mich legen. Du bist mein Schlaf und meine späte Stunde. Das Flugzeug atmet über blauen Decken. Geburt des Dunkels, wie ein Mottenkind : [Übersetzung deutschspr. Literatur]

Lehnert, Christian (1969-); Salazar, Jussara

Erschienen in: VERSschmuggel : Poesie aus Brasilien und Deutschland ; [Literaturwerkstatt Berlin 5./6. Juni 2012]. - CD 1. : [Lesung]. - (2013)

Medium
  • Audio-CD
  • Beitrag
Title
Zuletzt im Frost, da sind die Blätter klar. Die losen Fäden, die sich um mich legen. Du bist mein Schlaf und meine späte Stunde. Das Flugzeug atmet über blauen Decken. Geburt des Dunkels, wie ein Mottenkind = Ao fim da geada, as folhas clareiam. Os fios soltos que me enroscam. Vós, o meu sono e minha hora tardia. O avião respira acima das mantas azuis. A escuridão surgiu como um filhote de mariposa / Christian Lehnert. [Übers.:] Jussara Salazar
Language
  • Deutsch
  • Portugiesisch
Comments
Die Originaltexte werden vom Verfasser, die Übersetzungen vom Übersetzer rezitiert
Content
Lehnert, Christian / A3.6.5 Die Stimme des Autors
  • Lyrik
  • Übersetzung deutschspr. Literatur
  • Lesung