BETA - Für weitere Informationen klicken Sie hier

Robert chef de brigands, ou l'homme vertueux, comédie en cinq actes et en prose : [Übersetzung deutschspr. Literatur]

La Martelière, Jean Henri Ferdinand (1761-1830); Schiller, Friedrich von (1759-1805)

Lyon : Chez Les Libraires associés, An cinquième [1796] - 35 Seiten

Medium
  • Buch
Title
Robert chef de brigands, ou l'homme vertueux, comédie en cinq actes et en prose / par M. W*****
Published
Lyon : Chez Les Libraires associés, An cinquième [1796]
Extent
35 Seiten
Language
  • Französisch
Land
  • Frankreich
Original Language
Comments
"Sehr früher Druck der französischen Adaption von Friedrich Schillers "Räuber". - Auslöser für die Ernennung Schillers zum "Citoyen" als Träger des französischen Ehrenbürgerrechts. Angeordnet von der französischen Revolutionsregierung wurde das von La Martelière bearbeitete Theaterstück zuerst im Théâtre du Marais in Paris ab Februar 1792 sehr erfolgreich aufgeführt. Monate lang füllte das Stück bis zu vier Mal in der Woche das Haus. Dadurch wurde Schillers Name in Frankreich sehr bekannt und er erhielt durch die französische Nationalversammlung per Dekret vom 10. Oktober 1792 das mit hoher Reputation verbundene französische Ehrenbürgerrecht als "Citoyen". Schiller selbst hatte erst 1798 durch Campe Kenntnis davon erhalten. [...] J. H. F. Schwindenhammer [...] hatte sich um 1787 in Paris niedergelassen und dort den Namen La Martelière angenommen. Sehr wahrscheinlich hatte er Schiller 1784 persönlich in Deutschland getroffen und als sein großer Bewunderer dessen "Räuber" mit sehr großem Erfolg für die französische Bühne bearbeitet. Bis auf die beiden Räuber Roller und Razmann wurden alle Namen der Darsteller verändert. Die Hauptfigur Karl Moor wird hier zu Robert de Moldar. Im franz. Buchhandel erschien das Stück zuerst 1793 bei Maradan in Paris. Hier vorliegend der erste Druck aus Lyon." (Antiquariat Fons Blavus)