BETA - Für weitere Informationen klicken Sie hier

Ödland, wüstes Land : erste Übersetzungen ins Deutsche : Briefe an Alfred Margul Sperber und Ernst Robert Curtius sowie Ernst Robert Curtius über "The Waste Land" : [Brief(e)]

Eliot, Thomas Stearns (1888-1965); Margul-Sperber, Alfred (1898-1967); Curtius, Ernst Robert (1886-1956); Deggerich, Georg (1960-); Curtius, Ernst Robert (1886-1956)

Erschienen in: Schreibheft : Zeitschrift für Literatur und kulturelle Initiativen. - (2022), 98. - Seite 35-42

Medium
  • Beitrag
Title
Ödland, wüstes Land : erste Übersetzungen ins Deutsche : Briefe an Alfred Margul Sperber und Ernst Robert Curtius sowie Ernst Robert Curtius über "The Waste Land" / T.S. Eliot ; aus dem Englischen von Georg Deggerich
Published
2022
Other Titles
Titel von Curtius Beitrag: T. S. Eliot : (Fragmente)
Language
  • Deutsch
Land
  • Deutschland
Original Language
Content
Eliot, Thomas Stearns / A6.6.3 Wirkungsgeschichte / Übersetzungen / Einzelne Werke / Eliot, Thomas Stearns <1888-1965>. The waste land (Lyrik : 1922)
Eliot, Thomas Stearns / A5.2.3 Lyrik / Einzelne Werke / Eliot, Thomas Stearns <1888-1965>. The waste land (Lyrik : 1922)
Briefe vom 1. November 1926, 7. Januar 1927, 19. Januar 1927 (2), 4. Februar 1927 (2), 2. Mai 1927. Mit Abdruck der Übersetzungen von 1926 des ersten Teils "The burial of the dead" der beiden. - Beitrag in dem Themenkomplex "Das brache, öde, wüste Land : 100 "The Waste Land" - eine Vorzeitbelebung", zusammengestellt von Gerd Schäfer und Norbert Wehr
  • Brief(e)
  • Übersetzung ins Deutsche